Бусад хэл дээр ижил төстэй нэртэй ямар нэрс байдаг

Агуулгын хүснэгт:

Бусад хэл дээр ижил төстэй нэртэй ямар нэрс байдаг
Бусад хэл дээр ижил төстэй нэртэй ямар нэрс байдаг

Видео: Бусад хэл дээр ижил төстэй нэртэй ямар нэрс байдаг

Видео: Бусад хэл дээр ижил төстэй нэртэй ямар нэрс байдаг
Видео: 🎶 ДИМАШ "ОПЕРА 2". История выступления и анализ успеха | Dimash "Opera 2" 2024, Дөрөвдүгээр сар
Anonim

Алдартай хувийн нэрсийн ихэнх нь Грек, Латин эсвэл Еврей гаралтай байдаг. Тиймээс ижил нэрийг өөр улс оронд тарааж болно. Хэлний онцлогоос хамааран дуу авиа, үсэглэл нь өөрчлөгдөж байдаг - заримдаа та орос нэрийг өөр улсад танихад амархан байдаг, гэхдээ заримдаа эндүүрэл шийдчихсэн юм шиг санагддаг.

Хүүхдийн нэрийг сүмийн хуанлийн дагуу сонгосон - гэгээнтнүүд
Хүүхдийн нэрийг сүмийн хуанлийн дагуу сонгосон - гэгээнтнүүд

Номын номын нэрс

Оросын хамгийн алдартай эрийн нэр нь Еврей Жоноос гаралтай бөгөөд "бурхны бэлэг" гэсэн утгатай. Бусад хэл дээр энэ нэр бас өргөн тархсан: англи хэл дээр Жон, франц хэл дээр Жан, Италид Жиованни, Баруун Славян орнуудад Ян, Жанос нар. Энэ нэрний эмэгтэйлэг хэлбэр нь Жон, Жан, Жанна, Жиованна юм.

Манай орны Францын Жак, Английн Жак, Италийн Жиакомо нар тийм ч алдартай Жейкоб биш ("хоёр дахь төрсөн").

ОХУ-ын хамгийн алдартай эмэгтэй нэр бол Мариа мөн еврей үндэстэй. Мэри, Мари - энэ бол Англи, Францад нэр юм. Өөр нэг нийтлэг нэр бол Анна (еврей "нигүүлсэл" -ээс), түүний хамтрагчид Анн, Аннет, Анхен юм.

Элизабет ("Бурханд мөргөх") гэдэг нэрийг Англид Элизабет, Бет, Бетти, Орос улсад Лиза, Герман улсад Лиешен гэж нэрлэдэг.

Славян нэр нь ихэвчлэн бусад хэл дээр аналоггүй байдаг: Богдан, Ярослав, Владислав, Станислав.

Мөнх хотын нэрс

Латинаас орчуулсан Энтони гэдэг нэр нь "тулаанд орох" гэсэн утгатай. Ромчууд эзэнт гүрний төгсгөлд орчин үеийн Европ даяар гал, сэлэм барин жагссан тул улс болгон Антони, Антуан, Антонио нартай. Ромын Сержээс ("өндөр хүндэтгэлтэй") Сергей, Серж, Сержио нар гарч ирэв.

Латинаар ижил дуугардаг Оросын Жулия бидэнд Лондон дахь Жулиа, Парис дахь Жули, Веронагийн Жульетта нар шиг танил юм.

Бид хуанлийг харж байна

Грекийн нэрс Орос улсад маш их алдартай байдаг. Учир нь тэндээс Христийн шашин ба сүмийн хуанли бидэнд ирсэн юм. Евгений (Грекээр "эрхэм" гэсэн утгатай) гэнэтийн байдлаар Англи хэлээр ярьдаг орнуудад Евгений, Францын Евгений болж хувирав.

Кэтрин гэдэг нэрийг Грекээр "цэвэр ариун байдал" гэдэг нь Испанийн хаант гаралтай охидод ихэвчлэн өгдөг байсан бөгөөд Катарина шиг сонсогддог байв. Гэхдээ бусад улс оронд Кат, Кэти, Кэтрин, Кэтрин, Катюша нар байгаагүй.

Хелен гэдэг нэрийг тайлбарлах нь тодорхойгүй бөгөөд гарал үүсэл нь Грекээс өмнө ч байж магадгүй юм. ОХУ-д Алена, Дундад зууны Английн Элейн, одоо Хелен, Хелен нар шиг сонсогдож байв.

Фонетикийн хувьд ялгаатай боловч утга зүйн хувьд ижил төстэй нэрс байдаг. Светлана, Клара, Люсиа нар ижил утгатай - "гэрэл" гэсэн утгатай.

Зарим нэр бүх хэл дээр ижил сонсогддог. Эдгээр нь хамгийн түрүүнд Александр, Александра, Валентин, Валентина, Виктор, Виктория нар юм.

Сонирхолтой нь аль хэдийн устаж үгүй болсон ард түмний соёлоос бидний өдөр тутмын амьдралд нэвтэрсэн нэрс юм. Дариа нэр (эртний Персийн "ялагч" -аас) англиар Дороти, Долли болж хувирав. Үүний эсрэгээр Артур гэдэг нэр нь манантай Альбионоос гаралтай. Эртний Кельтүүдийн хэлнээс "баавгай" гэж орчуулагдсан бөгөөд англи хэлний эхний үгийг тавьсан стрессийг эс тооцвол хаа сайгүй ижил сонсогддог.

Зөвлөмж болгож буй: