Үг хэллэг, зүйр цэцэн үг хэрхэн гарч ирэв

Агуулгын хүснэгт:

Үг хэллэг, зүйр цэцэн үг хэрхэн гарч ирэв
Үг хэллэг, зүйр цэцэн үг хэрхэн гарч ирэв

Видео: Үг хэллэг, зүйр цэцэн үг хэрхэн гарч ирэв

Видео: Үг хэллэг, зүйр цэцэн үг хэрхэн гарч ирэв
Видео: December 7, 2020 2024, Дөрөвдүгээр сар
Anonim

Сургаалт үгс, зүйр цэцэн үгс нь хүмүүсийн аман зохиолын нэг элемент юм. Эдгээр нь богино боловч маш тод, уран сэтгэмжтэй өгүүлбэрүүд юм. Сургаалт үгс сургамжтай өнгө аястай байдаг. Эдгээр нь амьдралын үзэгдлийг ерөнхийд нь нэгтгэж, ихэнх хүмүүсийн туршлага, үзэл бодлыг тусгадаг. Хэлэх үгс нь бага боловсруулдаг боловч тэдгээр нь өдөр тутмын нөхцөл байдал, хүний үйл хөдлөл, үндэсний зан чанарын онцлог шинж чанарыг оновчтой тодорхойлсон байдаг. Ихэнх үг хэллэгийн эх сурвалжийг алс холын эрэлхийлэх ёстой.

Үг, зүйр цэцэн үг хэрхэн гарч ирэв
Үг, зүйр цэцэн үг хэрхэн гарч ирэв

Зааварчилгаа

1-р алхам

Хамгийн эртний сургаалт үгс, зүйр цэцэн үгсийн цуглуулгыг Египетээс археологичид нээжээ. Афоризм бүхий шавар шахмалуудын өвөрмөц жишээнүүд МЭӨ 2500 орчим жилийн түүхтэй. Гайхамшигт хэллэгийн өөр нэг чухал эх сурвалж бол мэдээж Библи юм. Хуучин Гэрээний хэсэг нь МЭӨ X зуунд амьдарч байсан Соломон хааныг 900 зүйр цэцэн үг зохиогч гэж нэрлэдэг.

Алхам 2

Үеийн хүмүүсийн мэргэн үгсийг Грекийн гүн ухаантан, соёлын зүтгэлтнүүд Аристотель, Зинови, Плутарх, Аристофан нар цуглуулж, системчилжээ. Аристотель зүйр цэцэн үгс, зүйр цэцэн үгс түгээмэл тархсаныг товчлол, үнэн зөвөөр нь тайлбарлав.

Алхам 3

1500 онд Голландын эрдэмтэн, сурган хүмүүжүүлэгч Роттердамын Эрасмус эртний Грек, Ромын түүхийг удаан хугацаанд судалсны үр дүнг нийтлэв. Олон хуудастай бүтээлийг "Сургаалт үгс" гэж нэрлэжээ. Үүнд Эрасмус өөрийн үеийнхний ойлгоход зориулж өөрчилсөн Ром, Грекийн 3000 гаруй үг хэллэгийг оруулсан болно. Европын нийгмийн хамгийн боловсролтой төлөөлөгчид энэ номыг сонирхож эхлэв. Үүнийг үндэсний хэлээр орчуулж, боловсролын байгууллагуудад судалж байжээ. Тиймээс эртний ертөнцийн зүйр цэцэн үгс, үгс Европын ард түмний соёлд нэвтэрчээ. Энэ нь өөр өөр хэлний утга санааны хувьд ойролцоо утгатай илэрхийлэлтэй илэрхийлэл байгааг тайлбарлаж байна.

Алхам 4

Орос улсад анхны зүйр цэцэн үгсийг XII-XIII зууны шастир, уран зохиолын текстэнд тэмдэглэв: "Өнгөрсөн жилүүдийн үлгэр", "Игорийн эзний үлгэр", "Заточник Даниелийн залбирал" гэх мэт. Оросын ард түмэн эх орондоо үнэнчээр зүтгэж, Оросын бүх дайснуудыг эрт ялалт байгуулна гэдэгт итгэх итгэлээ ялан дийлэхээ илэрхийлэв. Тэгэхээр "Өнгөрсөн жилүүдийн үлгэр" -ийн зохиогч "Мөхсөн, аки обре" гэсэн үгийг иш татсан нь "хадан цохио шиг мөхсөн" гэсэн үг юм. Славян үндэстнүүд Обровын нүүдэлчин овгийг нутгаас нь хөөн зайлуулсны дараа энэхүү илэрхийлэл бий болжээ. 8-р зууны төгсгөлд гарч ирсэн зүйр үг нь түүхчийг Оросын газар нутгийг эзлэн түрэмгийлэгчдийн хувь заяаны тухай бодлоо илэрхийлэхэд тусалсан юм.

Алхам 5

17-р зууны төгсгөлд үл мэдэгдэх зохиолч "Дэлхийн түүхүүд эсвэл цагаан толгойн зүйр цэцэн үгс" цуглуулгыг эмхэтгэв. Энэ номонд 2500 гаруй хэллэгийг багтаасан болно. Цуглуулгын хуудсан дээр орчин үеийн оросуудад хүртэл танил болсон хэллэгийг олж болно. Тэгэхээр Орост хүндээр тусч байсан татар-монгол буулгавч байсан үеэс хойш "Хоосон, Мамай хэрхэн өнгөрөв" гэсэн үгс мэдэгдэж байна.

Алхам 6

Зарим афоризмууд үндэсний хэлэнд эртний үлгэр, домгоос орж ирсэн, жишээлбэл: "Зодуулсан ялагдаагүй нь азтай". Гэхдээ ихэнх зүйр цэцэн үгс нь жирийн хүмүүсийн зан заншил, өдөр тутмын санаа зовнилыг тусгасан байдаг: "Та цөөрмөөс амархан загас барьж чадахгүй", "Мөнгө хэмнэсэн хүн хэрэгцээгүйгээр амьдардаг", "Аугустус эцэг нь тариачны ажил халамж, хөдөлмөрөөр", гэх мэт.

Алхам 7

19-р зууны Оросын зохиолчид үндэсний үгийн санг нэлээд баяжуулсан. Хүмүүс А. С. Пушкин, А. С. Грибоедов, И. А. Крыловын үлгэр, шүлэг, шүлгээс олон богино үгсийг өдөр тутмын ярианд шилжүүлсэн. Цаг хугацаа өнгөрөхөд уран зохиолын үгс нь ардын урлагтай бараг бүрэн ууссан: "Аз жаргалтай цагийг дагаж мөрддөггүй", "Бүх насныхан хайранд хүлцэнгүй ханддаг", "Васка сонсдог, гэхдээ иддэг" гэх мэт.

Алхам 8

Оросын филологич Владимир Дал 19-р зууны 30-50-аад онд ардын үгсийг нарийвчлан судалж байжээ. Өнөөг хүртэл түүний "Оросын ард түмний сургаалт үгс" цуглуулгыг хамгийн бүрэн гүйцэд гэж үздэг. Даль уг номонд 30 мянган хэллэгийг хэд хэдэн сэдэвчилсэн хэсэгт хувааж оруулсан.

Алхам 9

Мэдээжийн хэрэг өдөр тутмын амьдралд хэрэглэгддэг зүйр үг, зүйр цэцэн үгсийн багц үе үе өөрчлөгдөж байдаг. Утгын утга эсвэл хэлбэрийн хувьд хуучирсан нь илүү орчин үеийн хэллэгийг бий болгодог. Үүнээс гадна шинэ объект, үзэгдэл, нөхцөл байдал, харилцаа холбоо гарч ирдэг. Ардын мэргэн ухаан нь нийгмийн өөрчлөлтийг "Хэрэв зээлээ буцааж өгч чадахгүй бол жаахан аяганууд гарч ирнэ", "Манайхан талх нарийн боов руу такси барьдаггүй" гэсэн сэдэвчилсэн үгсийн хэлбэрээр засдаг.

Зөвлөмж болгож буй: