Би орос хэлнээс англи хэл рүү яаж орчуулах вэ

Агуулгын хүснэгт:

Би орос хэлнээс англи хэл рүү яаж орчуулах вэ
Би орос хэлнээс англи хэл рүү яаж орчуулах вэ
Anonim

Англи хэл нь маш өргөн тархсан бөгөөд дэлхийн бүх улс оронд хэрэглэгддэг. Орос улсад англи хэл сурахад зайлшгүй шаардлагатай бөгөөд хэрэв та үүнийг мэддэг бол гэрээсээ хол ч гэсэн таныг ойлгох болно. Ихэнхдээ текстийг англи хэл рүү хөрвүүлэх шаардлагатай байдаг - үүнийг хэд хэдэн аргаар хийж болно.

Би орос хэлнээс англи хэл рүү яаж орчуулах вэ
Би орос хэлнээс англи хэл рүү яаж орчуулах вэ

Шаардлагатай

  • - Орос-Англи, Англи-Орос толь бичиг;
  • - дүрмийн лавлагаа;
  • - цахим орчуулагч;
  • - орчуулгын үйлчилгээ.

Зааварчилгаа

1-р алхам

Текстийг өөрөө англи хэл рүү хөрвүүлэхийг хичээ. Тохиромжтой толь бичгийг номын дэлгүүрээс худалдаж авах эсвэл интернетээс татаж авах (техникийн орчуулгын хувьд тусгай толь бичиг байдаг, жишээлбэл, эмнэлгийн эсвэл хууль эрх зүйн нэр томъёо) ба дүрмийн лавлагаа. Дүрмийн гарын авлагыг цахим хэлбэрээр цахим хэлбэрээр ашиглах нь тохиромжтой.

Алхам 2

Нэгдүгээрт, бүх үгсийг тусад нь орчуулж, дараа нь тэдгээрээс англи хэлний дүрмийн дүрэмд тохирсон өгүүлбэр зохио. Буруу сонголт нь өгүүлбэрийн утга санааг ихээхэн гажуудуулж болзошгүй тул үйл үгийн цаг дээр онцгой анхаар.

Алхам 3

Орос хэл нь нэмэлт үгс, оролцоотой хэллэгүүд, танилцуулах байгууламжуудаар дүүрэн байдаг - орчуулахдаа өгүүлбэрийг аль болох хялбарчлахыг хичээ, ялангуяа англи хэлний мэдлэг чадвар муутай бол. Жишээлбэл, та тэдгээрийг хэд хэдэн хэсэгт хувааж болно.

Алхам 4

Дахин хэлэхэд бүх үгсийн хэлбэр, өгүүлбэрийг зөв бичсэн эсэхийг шалгана уу (англиар тэд орос хэлнээс өөрөөр бүтээгдсэн). Хэрэв та ямар нэг зүйлд эргэлзэж байгаа бол бүх үгсийн утгыг зааж өгөх хэрэгтэй - үүнийг англи-орос толь бичгийн тусламжтайгаар давхар шалгана уу.

Алхам 5

Хэрэв текстийн чанар нь танд орчуулгын хурд шиг чухал биш бол цахим орчуулагч ашигла. Үүнийг интернетээс татаж авах эсвэл онлайнаар ашиглах боломжтой. Орос хэл дээрх текстийг тусгай цонхонд ачаад "орчуулах" товчийг дарна уу.

Алхам 6

Ийм орчуулга нь зөвхөн текстийн утгыг (заримдаа гажуудалтай) дамжуулах болно гэдгийг анхаарна уу, ямар ч уран сайхны үнэ цэнэтэй асуудал байж болохгүй. Ийм орчуулгыг ноорог болгон ашиглаж болох бөгөөд үүнийг дараа нь гараар засах шаардлагатай байна.

Алхам 7

Орос текстийг англи хэл рүү хурдан бөгөөд үр дүнтэй орчуулахын тулд мэргэжлийн орчуулагчидтай холбоо бариарай. Тэд найз нөхдийнхөө дунд зарын дагуу чөлөөт бирж дээр эсвэл өөр аргаар олж болно.

Алхам 8

Орчуулагчийг бүхэлд нь бичихээс өмнө (хэрэв хангалттай том бол) нэг догол мөрийг орчуулж өгөөч, бие даасан шинжээчидтэй зөвлөлдөөд чанарыг нь шалгаарай. Орчуулагчийн мэргэшил өндөр байх тусам түүний талаархи эерэг үнэлгээ нь орчуулгын үнэ өндөр байх болно.

Зөвлөмж болгож буй: